LUCRÈCE (Titus Lucretius Carus, 98-55 a.C.) La nature

texte original d'après: http://www.thelatinlibrary.com/lucretius/lucretius2.shtml (traduction : Andrea Gaddini)

TITI LVCRETI CARI DE RERVM NATVRA LIBER SECVNDVS
(...) saepe ante deum vitulus delubra decora
turicremas propter mactatus concidit aras
sanguinis expirans calidum de pectore flumen;
at mater viridis saltus orbata peragrans           355
novit humi pedibus vestigia pressa bisulcis,
omnia convisens oculis loca, si queat usquam
conspicere amissum fetum, completque querellis
frondiferum nemus adsistens et crebra revisit
ad stabulum desiderio perfixa iuvenci,             360
nec tenerae salices atque herbae rore vigentes
fluminaque ulla queunt summis labentia ripis
oblectare animum subitamque avertere curam,
nec vitulorum aliae species per pabula laeta
derivare queunt animum curaque levare;          365
usque adeo quiddam proprium notumque requirit.
(...) souvent devant les splendides temples un veau
s'abat sacrifié devant les autels fumants d'encens
en émettant du poitrail un fleuve de chaud sang ;
Et la mère , qui en a été privée , en errant par des verts
           355
pâturages boisés , reconnaît en terre les traces imprimées par les sabots fendus , et examine partout avec les yeux , pour voir si en quelque lieu réussit à distinguer le fils perdu , et remplit de gémissements le bois feuillu , et remplit de gémissements le bois feuillu ,
transpercé par le désir de son veau ,
                                     360
les tendres saules et les herbes vigoureuses pour la rosée
et les fleuves qui coulent entre hauts bords peuvent calmer son coeur et la détourner de la soudaine affliction ,
ni la vue d'autres veaux sur les florissants pâturages
réussit à distraire son esprit et soulager sa douleur ,  
               365
elle cherche quelque chose que est sienne et qu'elle connait.
Je m'excuse por mes erreurs dans la traduction en français : si vous voulez
communiquer avec moi pour corrections et/ou commentaires,
clickez ici

page mise á jour le : 25 mars 2006