| 
     The heather will fade and the
    bracken will die 
    Streams will run cold and clear 
    And the small birds they'll be going 
    And it's then that you'll be knowing 
    That the terror time is here 
    Where will you go aye and what
    will ye dae 
    Noo that the works a' done 
    And the fermer doesnae need ye 
    And the cooncil winnae heed ye 
    And you're on the road again 
    Woods give no shelter and the
    trees they are bare 
    Snow's lying all around 
    And the children they are crying 
    For the bed on which they're lying 
    Is frozen to the ground 
    When you need the warmth of your
    own human kind 
    You're no near a town and then 
    The sight of you is offending 
    The police they soon are sending 
    And you're on the road again.  |  
    
     A urze desaparecerá
    e as samambaias morrerão, 
    os riachos correrão frios e claros, 
    e os passarinhos sairão 
    e então saberás 
    que o tempo do terror já chegou. 
    Para onde vais
    e o que vais fazer 
    agora que os trabalhos acabaram? 
    e os fazendeiros não precisam de ti, 
    e o conselho não te considera 
    e estás novamente a caminho. 
    Os bosques não
    dão abrigo e as árvores estão nuas, 
    a neve cobre tudo 
    e as crianças choram, 
    porque a cama naquele se deitam 
    está gelada no chão 
    Quando precisas
    do calor do teu género humano 
    não está nem uma vila nos arredores e então 
    a vista de ti os incomoda, 
    a polícia logo te bota pra fora 
    e estás novamente a caminho.  |